눈을 돌려 보세요. 더 큰 세상이 기다리고 있습니다.

최근 Web 2.0 트렌드를 타고 많은 서비스가 새로 생기고 있습니다. 그 동안의 침체되어 무거웠던 분위기를 생각하면, 이러한 움직임은 반갑기 그지 없는 일이죠. 조금이나마 답답한 IT 업계에 숨통이 트이는 듯한 느낌도 들고, 게다가 큰 액수는 아니지만 투자 소식도 간간히 들리기도 하고요.

그런데 이러한 서비스들을 보다 보면 한 가지 답답한 생각이 듭니다. 그것은 거의 대부분의 사이트들이 대부분 “한국”“한국인”만을 위해 서비스를 제공한다는 것입니다. 우리는 지금 Web 2.0의 세계, 자신의 집 모니터 앞에서 세계와 소통할 수 있는 세계에 살고 있습니다. 그런데 왜 좁은 시장만 뚫어져라 바라보고 있는 것일까요?

현재 대한민국의 IT 업계 현실에 대해서는 그동안 많은 이야기가 되어 왔습니다. 포털의 독식, 눈을 돌리지 않는 사용자들, 업계로 들어오는 인력 유입의 감소, 양분된 블로고스피어, 일부 SI 업체의 독식과 그로 인한 폐해 등 여러모로 안 좋은 상황이라는 것은 모두들 알고 있습니다.
 
그렇기 때문에 Flickr, YouTube, Upcoming 등 해외 사이트들이 거액에 인수되었다는 소식을 들으며, 그저 미국이라 그러려니 하는 부러움 반, 안타까움 반의 시각으로 볼 수 밖에 없었던 분들도 많았을 것입니다.
 
네, 사실 대한민국의 시장은 작습니다. 앞서 이야기했던 여러 현실적인 상황을 고려하면, 새로운 스타트업이 바라볼 수 있는 시장이 더더욱 작아집니다. 당연히 받을 수 있는 어텐션의 총량도 절대적으로 적을 수 밖에 없겠죠. 그렇다면 해외로 눈을 돌려 보면 어떨까요?
 
물론 국내 시장의 특성에 맞게 특화 된 서비스를 제공하는 경우도 있을 수 있을 겁니다. 하지만 그런 경우가 아니라면 최소한 영문 정도는 서비스해서 어텐션을 받을 수 있는지 검증해 볼 수 있지 않을까요? 당장 짐 싸서 외국으로 날아가지 않더라도, 해외 사용자들이 경험하고 인식할 수 있게 하는 것은 얼마든지 가능하지 않습니까?
 
만약 정말 괜찮은 모델이고, 서비스가 훌륭하다면 어느 정도 주목을 받게 될 것이며, 투자 유치나 향후 사업 전개에 큰 도움이 될 겁니다. TechCrunch, SolutionWatch, eHub와 같은 유명 사이트에서 소개해 준다면 좀 더 많은 어텐션을 빨리 받을 수 있겠지요. 그리고 이렇게 얻어 낸 어텐션을 기반으로, 국내 서비스에도 탄력을 받을 수 있을 겁니다.
 
하지만 제가 확인해 본 바에 의하면 거의 대부분의 국내 업체들은 외국인을 위한 최소한의 배려도 하고 있지 않습니다. 대부분 영문 소개 페이지도 없는 상태이고, 다국어 서비스를 하는 경우는 Thinkfree, 플레이톡, 지금은 스토리블렌더로 바뀐 beedeo.com 정도였습니다. 그 외 판도라 TV올라웍스의 경우 회사 소개 정도가 영문으로 제공되고 있는 수준이죠.
 
우리는 이제 좀 더 자유롭고 개방된 웹의 세계에 살고 있습니다. 참여, 개방, 공유와 같은 가치를 이야기합니다. 웹은 우리를 좀 더 연결되게 만들고, 소통할 수 있게 해 줍니다. 그러한 웹의 가치와 의미를 최대한 활용해야 하지 않을까요? 좋은 아이디어와 사업 모델을 국내에 한정지어 제공해야 할 필요가 있는 것일까요? 혹시 막연한 두려움 때문일까요? 그렇다면 그 두려움을 걷어 치우고 도전해야 하는 것이 아닐까요? 그럴 수 있기에 벤처 기업이고, 스타트업 아니겠습니까.
 
예전에 한 분이 “세계는 넓고 할 일은 많다”고 하셨죠. 옛날엔 저 말을 실천하기 위해서는 엄청나게 발로 뛰어야 했지만, 지금은 다국어를 지원하는 서비스로 구현하고 열심히 홍보만 해도 어느 정도는 가능한 세상이라고 봅니다. 대한민국 출신의 서비스들이 TechCrunch와 같은 사이트에서 자주 이야기 되고, 어느 순간 큰 성공을 거두는 모습을 진심으로 보고 싶습니다.
 
더 큰 세상으로 뛰어 들어 보세요.

스마트플레이스의 글을 편리하게 구독하세요. 한RSS 추가 구글추가
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-비영리-변경금지 2.0 대한민국 라이센스에 따라 이용하실 수 있습니다.

트랙백 (3) | 덧글 (18)
트랙백 주소: http://www.smartplace.kr/trackback_post_221.aspx
스마트플레이스의 트랙백은 스팸방지를 위해 관리자 승인 후 등록됩니다.
Web 2.0과 세계화(Globalization)
요사이 Web 2.0이 많은 사람들의 관심을 받으면서 이와 관련된 툴이나 서비스들이 사용자들에게 많이 제공이 되고 있는 것 같습니다. 사용자입장에서는 이런 저런 특이하고 다양한 프로그램이나 서비스를 무료로 제공받으면서 여러 가지 기능들을 사용할 수 있으니 그 어느 때보다도 신나게 웹을 이용할 수 있어서 정말 좋은 것 같습니다. 하지만, 이런 서비스들을 사용...
모바일 컨텐츠 이야기 2007-09-07 14:25:07
무선 컨텐츠 불황 극복 방안은?
어제 어느 분을 만나서 국내 모바일 컨텐츠 시장에 대해서 논할 기회가 있었다. 거창한 자리도 아니었고 주제에 대해 미리 알 수가 없었던 자리었는지라 준비하지는 못 했다. 블로그와 사석을 통해서 이야기 했던 일관성 있는 이야기를 다시 한번 할 수 있는 기회였다. 다른 주제는 뒤로 재쳐놓고 국내 모바일 컨텐츠 시장의 활성화를 위해 해야하는 일에 대해서 아래와 ...
Alones world 2007-09-09 12:34:21
FeedBurner 구독자 598,000명인 사이트 TechCrunch를 보고 무엇을 느껴야하는가?!!
저는 몇일 전 회사 일로 알게된 (같이 일했던) 인도 친구와 술자리를 가지게 되었습니다.(-_-;; 워낙 그친구가 똑똑해서 어설픈 제 콩글리쉬 영어를 잘 알아 들어서 다행입니다)우리의 주제는 Web2.0이었습니다.개인이 큰 돈 들이지 않고 세계를 향해 비지니스를 펼칠 수 있는 Web2.0에 서로 고무되어 이런 저런 이야기를 하고 있었습니다.저는 그 친구에게...

쏭군 2007-09-07 02:35:21     답글 삭제
공감합니다. 처음부터 해당 언어권 유저들의 문화와 정서를 100% 이해하지는 못한다고 하더라도, 영어, 일어, 중국어권 정도는 번역도 어렵지 않으므로, 각기 오픈하여 서비스하다보면 노하우도 생기고 재미도 있지 않을까.. 라는 생각을 많이 해오고 있습니다. 말씀하신바, 국내 서비스에 탄련을 줄 수도 있는 것이고요. 부디, 작은 회사들이 네이버, 다음 탓하지말고.. 해외로 눈을 돌려서 좋은 성과들이 많이 생겼으면 좋겠습니다. 물론 영어 서비스를 한다면 한글은 적극적으로 막아야겠지요. 스팟플렉스는 거의 한글에 점령당해서 거의 안습이더군요.
앤디 2007-09-07 09:33:12     삭제
다국어 서비스를 할 경우의 어려움은 물론 있습니다. 가장 안 좋은 것은 영문과 한글이 혼재되어 어느 쪽도 만족하지 못하는 경우겠죠. 최근에는 마이스페이스도 해외 서비스에선 이런 모습을 보이고 있습니다.
초기에는 명확히 분리해서 양쪽의 피드백을 받으며 개선해 나가는 것이 옳을 것이라고 생각합니다. 피드백 감사합니다. ^^

두근두근 2007-09-07 08:50:00     답글 삭제
최근 Web 2.0을 표방하면서 많은 서비스들이 나오는데 정작 국내서비스라는 생각을 떨칠수밖에 없었던것같습니다. 하지만 조금 다르게 생각 할 수도 있다고 봅니다. 개발자의 입장에서는 베타 서비스를 시작하며 어느정도 검증이 된 상황에서 좀 더 넓은 세계를 생각하는게 당연한것 아닐까요? 우선 국내 유저들로부터 버그와 개선점을 조금씩 받은 다음에 차차 확장하는게 맞다고 봅니다.(최근들어 영문화가 진행중인 서비스가 있더군요) 그리고 언어별 서비스를 하는것보다 하나만 하는게 좋다는 점에선 영어권 국가의 서비스가 확실히 좋을듯합니다. 하지만 정작 영어로 서비스를 해 버리면 국내에서는 지금처럼 사용자 계층이 넓지는 않을듯하군요.
앤디 2007-09-07 09:41:47     삭제
좋은 의견 감사합니다.

먼저 국내에서 검증 받은 상황에서 해외를 타겟팅하는 것은 물론 틀리지 않은 방법입니다. 하지만 국내에서는 환경상 어텐션을 받을 수 없다면, 그리고 해외와 국내의 반응이 완전히 다를 수 있다면 적극적으로 대외적인 서비스를 준비해 보는 것이 좋다고 생각합니다.

물론 이러다 국내 서비스가 얼마 남지도 않는 것 아닌가 하는 우려가 생길 수도 있습니다만, 개인적으로는 그렇지 않을 것이라고 믿습니다. 국내에서만 적용할 수 있는 모델도 얼마든지 있으며, 오로지 외국인 대상의 서비스만 준비하는 업체는 상대적으로 소수가 될 것이니까요.

mobizen 2007-09-07 09:58:08     답글 삭제
원론적으로는 맞는 말씀이지만 현실상 어려움이 있다고 봅니다.

서비스나 컨텐츠는 문화의 소산입니다. 언어만 바꿔서 서비스 한다고 해서 해결되지 않듯이 그 나라 문화와 트렌드를 이해해야 서비스 할 수 있습니다. 인터넷 서비스에 비해서 비교적 역사가 긴 일반 문학이나 영화 등이 해외에서 성공하는 사례가 적은 것도 이러한 이유입니다.

해외 서비스를 타겟을 하기 위해서는 완벽한 파트너와 컨설팅, 광고 & 마케팅을 준비해야 하며.. 언어나 UI, COlor등도 그나라에 맞게 Localization이 되어야 합니다. 이게 아직은 국내에서도 아직 자리잡지 못한 Web 2.0 기업들이 자본없이 과연 준비할 수 있을까요?

대자본과 재미면에서 이미 검증된 국내의 유명 게임 업체들도 해외에서 게임만큼 관리 서비스가 중요하다는 기본 트렌드를 놓쳐서 실패한 경우가 많습니다. 그들이 사전에 그런 지식을 몰랐을까요? 서비스에서 지식보다 중요한거는 문화입니다.

국내 서비스가 포탈의 독식이라면 포탈과 친밀한 관계만 유지 한다면 서비스가 어느 정도는 유지된다는 공식을 과연 해외 서비스들이 뼈저리게 느끼고 있을까요? 그래서 해외의 그 유명한 구글이 국내에서 성공하고 있나요?

원론적인 이야기는 누구나 할 수 있습니다만.. 현실적인 면에서 우리가 좀더 준비할 내용이 대해서 다루었다면 하는 아쉬움이 있다고 조심히 말씀드려봅니다.
앤디 2007-09-07 11:25:01     삭제
좋은 말씀 감사합니다.

말씀하신 내용에 대해서는 충분히 인지하고 있습니다. 완벽하게 Localize된 서비스를 제공하는 것은 물론 어렵습니다. 그리고 지식보다 중요한 것이 문화라는 것에 120% 공감합니다. 이 부분을 극복하지 못해 실패한 사례는 너무도 많기 때문이죠. 예를 드신 구글의 경우도 그러한 사례 중의 하나입니다.

하지만 지금 이야기하고 있는 것은 거대한 자본과 시간이 필요한 온라인 게임이나 제조에 부담이 큰 전자 제품을 논하는 것이 아닙니다. 언제든 발 빠르게 변화할 수 있는 스타트업의 웹 서비스입니다.

이런 상황을 생각해 보죠.
1. 비즈니스 모델 자체가 국내 현실에는 안 맞지만 해외에서는 받아 들여질 가능성이 있는 경우

2. 시장 현실 상 국내 반응은 신통치 않았지만, 규모와 롱테일적 가치가 반영 되는 해외의 반응은 어떨지 검증이 필요한 경우

웹 2.0 스타트업의 지상 과제는 최소한의 선순환을 어떻게든 만들어 내는 것입니다. 사용자의 피드백을 받고, 입소문을 타며, 이러한 어텐션을 기반으로 투자를 유치해야 하는 것이죠.

그리고 이러한 순환 과정 속에서 계속 변화해 나가며 아이덴터티와 완성도를 확립해 가야 됩니다. 작은 규모의 스타트업이기 때문에, 처음부터 완벽한 전략과 문화적 이해를 가지고 뛰어 든다는 것은 애초에 불가능에 가깝습니다.

하지만 국내에서는 여러 환경적인 이유로 이러한 작은 선순환을 이루어 내기조차 어려운 경우가 많습니다. 그렇기 때문에 국내에서의 생존을 위해서라도 해외 사용자들의 어텐션을 받을 필요가 있다고 봅니다.

국내에서건, 국외에서건 작은 성공 사례를 가짐으로써 냉정하고 보수적인 VC들의 작은 관심이나마 가질 수 있기 때문입니다. 어떻게든 작은 선순환을 만드는 것은 스타트업들에게는 생존이 걸린 문제이고, 그렇기 때문에 할 수 있는 모든 가능성에 도전해야 한다고 봅니다.

해피씨커 2007-09-07 10:45:54     답글 삭제
http://technokimchi.com/ 이 이와 같은 취지로 운영하는 블로그로 알고 있습니다.
앤디 2007-09-07 11:27:11     삭제
태우님이 운영하시는 블로그죠. 저도 꾸준히 지켜 보고 있습니다. ^^

mobizen 2007-09-07 14:24:54     답글 삭제
네.. 말씀 감사합니다.

제가 굳이 리플을 달면서까지 말씀을 드린 이유는..

만약 정말 괜찮은 모델이고, 서비스가 훌륭하다면 어느 정도 주목을 받게 될 것이라는 생각때문입니다.
서비스라는 것은 BM만 가지고 이루어지는게 아니라는 것입니다.
런칭 할 때의 마케팅, 프로모션, 서비스 런칭의 방법, CRM, 고객 서비스 등이 한데 이루어져야 비로서 가능하다는 것입니다.
이부분에 대한 것은 아이디어 하나만으로는 힘들다는 것이구요.

실력만으로 모든것을 좌지우지 할 것 같은 운동선수도 직접 해외에서 뛰다보면 언론 플레이도 해야 하고 새로운 문화에 맞추어서 동료들과 호흡을 해야 비로서 실력을 발휘할 수 있는 것이고 그래야 성공을 하듯이 말이죠.

모델이 괜찮으면 모든게 될것이며 그렇기에 더 큰것을 바라보는 것은 자칫 자신감만 가지고 뛰어들기에는 아직은 맷집이 없는 업체에서는 힘들다는 것입니다.누구나 시행착오를 거치면서 모든 것을 이루어 가야 하는 것이지만 대부분의 소규모 업체에서는 한번의 시행착오로 모든 것을 잃게 되죠. 맷집이 있는 업체라면 다르겠지만요.

서비스를 직접 운영을 해보시고 해외에 경험이 많으시다면 무조건 해외로 가면 더 크다(이것도 의문이긴 합니다만) 라는 글보다는 해외로 가기 위해서는 이러한 준비가 필요하고 이러한 시스템이 있으니 준비를 하고 가면 좀더 나을 것이다.. 라는 제언을 해주십사 하는 내용이었습니다. 그러한 글들이 모두 원론에서 그쳐서 아쉬웠거던요..

저도 해외쪽 수출을 무조건 부정적으로 바라보는 것은 아닙니다. 비슷한 포스팅을 저도 한적이 있지요.. 참고 삼아 트랙백 걸어봅니다.
앤디 2007-09-07 15:24:16     삭제
mobizen님 말씀에 기본적으로 동의합니다. 그동안 많은 서비스들이 나타났다가 소리소문 없이 사라져 갔습니다.

걔중에는 아이디어는 괜찮았지만 홍보가 전혀 안 된 경우도 있고, 문제가 발생했을 경우 적절히 대처를 못 해서 사라진 경우도 있습니다.

저 역시 말씀하신 것처럼 "아이디어나 모델, 제품이 좋으면 자연스레 성공할 것"이라고 순진하게 생각하고 있지는 않습니다.

또한 해외 사용자에게 노출되는 순간 국내에서보다 훨씬 냉정하고 신랄한 비판을 받게 될 수도 있습니다. 해외에는 훨씬 많은 경쟁 사이트가 있을 것이고, 그들과 끊임 없이 비교 될 테니까요.

하지만 예전보다는 상황이 많이 나아진 것도 사실입니다. 블로그와 같은 개인 미디어가 힘을 얻고 있기 때문입니다.

예전에는 신문에 기사 한 줄 싣기 위해, 광고 한 번 하기 위해 많은 비용과 노력이 필요했습니다만, 지금은 서비스가 마음에 든다면 (또는 마음에 안 든다면) 자발적으로 글을 써 줄 사람이 있다는 것이죠. 메일을 보내건 트랙백을 걸건 어떤 방식으로든 유명세 있는 파워 블로거가 언급하게 할 수 있다면 더더욱 좋은 일이고요.

그 결과로 비판을 받는다면 그것으로도 좋습니다. 비판하는 사람들과 커뮤니케이션하며, 빠르게 변화해 가면 되는 것이죠. 그럴 수 없다면 스타트업으로서 성공한 Web 2.0 서비스를 만드는 것은 포기하는 것이 좋습니다.

하지만 국내만 바라보고 있다가는 아무런 관심도 못 받고 (심지어 별다른 비난조차 받지 못하고) 그냥 사라져 버리는 경우가 많기 때문에, 그 것이 아쉬울 뿐입니다. 당연한 이야기겠습니다만, Web 2.0 스타트업에게 가장 필요한 것은 관심입니다. 무관심은 최악의 상황인 것이죠.

정리하자면 말씀하신 내용들이 아이디어 외에도 꼭 필요한 것들이라는 점에는 동의합니다. 다만 해외에서 제품이나 서비스를 평가받고, 어떤 식으로건 피드백을 얻기에는 예전보다 훨씬 낳아진 상황이라고 생각합니다.

제 부족한 필력 때문에, 아이디어만 좋으면 문제 없다는 식으로 읽히게 된 것 같아 죄송합니다.

이리 2007-09-07 15:56:33     답글 삭제
세계화된 서비스란 것은 환상이 아닌가 생각합니다. 오히려 진실은, 미국화한 서비스 혹은 영어화 한 서비스 아닐까요. 뭐 그게 그거일 수도 있습니다만, 미묘한 의미 차이가 있지요..
앤디 2007-09-07 17:08:46     삭제
현실적으로 이리님의 말씀이 맞습니다. 세계화라 해도 기본적으로는 영어권 사용자들을 대상으로 하는 것이 맞습니다. 그 외의 언어는 특별한 경우를 제외하고는 (일본의 특수한 환경을 타게팅하거나 하는 경우)아무래도 순위에서 밀릴 수 밖에 없습니다.

캐릭터킹 2007-09-07 19:03:00     답글 삭제
웹표준을 지키고 UCC프로세스를 적극 활용한다면 각국의 문화나 트랜드는 각국의 유저들이 해결해 줄 수 있다고 생각합니다.
생각의 속도와 행동의 속도가 선순환 고리를 이룰 수 있는 인적,물적 인프라마련이 좀더 다양하게 진행되었으면 합니다.
열정과 아이디어를 가진 벤처들이 좀더 멀리 비전을 바라보고 과정속에서 부족한 부분들을 채워 줄 수 있는 인큐베이팅 시스템을 필요로 하고 있습니다.
그런면에서 소프트뱅크의 리트머스 시스템은 국내 웹서비스 시장에서 고무적으로 보여집니다.
멋진 성공사례와 선순환고리를 만들어 가길 기원합니다.
앤디 2007-09-08 17:27:32     삭제
사용자와 교류하며 발빠르게 변화해 나가는 것이 역시 핵심인 것 같습니다. 사회적 인프라는 아직 척박하기 그지 없지만 리트머스와 갈은 서비스가 변화의 물꼬를 터줄 수 있을 것 같습니다. 피드백 감사합니다.

idea 2007-09-07 19:46:47     답글 삭제
안녕하세요. 리트머스때문에 뵈었던 전덕재입니다. 제 서비스를 두고 하시는 말씀인듯 싶어서 뜨끔했습니다. 사실은 저도 처음엔 전세계적인 롱테일을 염두에 두고 영어로 사이트를 준비했었습니다. 언제든지 금방 바꾸거나 선택할 수 있는 상태이긴 합니다.

사실 영어로 서비스를 제공하는 것도 중요하지만 "글로벌 스탠다드"에 충실한게 중요한 거 같습니다. 기술적인 문제나, 정서적인 문제로 글로벌 스탠다드와 맞지 않는 경우를 두고, 로컬라이즈라고 미화되고 있는건 아닌지 생각해볼 문제인거 같습니다.
앤디 2007-09-08 17:29:18     삭제
어느 사이트를 염두에 두고 하는 이야기는 절대 아니고요. ^^;
개인적으로는 기술적 측면에서는 글로벌 스탠다드가 중요하고, 감성적인 측면에서는 로컬라이즈 하는 것이 중요하다고 생각합니다.

alones 2007-09-09 11:33:17     답글 삭제
한국과 전세계의 시장 규모의 차이는 천문학적일 것입니다. 이 것은 개인 또는 팀 블로그의 노출수를 봐도 그런 것같습니다. 국내에서 아무리 유명한 블로거라 해도 외국의 그 것을 따라 갈 수 없을 것입니다. 애드센스 수익을 이야기하는 국내 불르거와 외국 블로거의 금액을 차이에서도 알 수 있지만... social network과 관련 외국의 다양한 서비스와 또 다양하고 깊은 주제를 다루는 블로거들을 보면 영어를 더 배워서라도 자유롭게 참가하고 싶을 정도 입니다. 그리고 몇 일전 인도 친구와 술자리를 할 기회가 있었는데 그 친구가 자기 친구들이 차린 회사가 TechCrunch이고 회사의 모델은 Googd Contents라고 했는데 (처음에 포스트만으로 수익 모델을 잡다니 의외라고 생각했는데) 방문 해보니 FeedBurner의 구독자 수가 598K인 것을 보고 놀라지 않을 수 없었습니다. 개인이든 회사인든 좁은 국내가 아닌 (정말로) 넓은 세계를 향해 뻗어 나가야할 것같습니다.
앤디 2007-09-10 11:14:20     삭제
재미있는 경험을 하셨군요. 그 인도 분이 어떤 분인지 궁금해집니다. ^^

이름 비밀번호
홈페이지
덧글
비밀글
RSS 피드
전체글한RSS 추가 구글추가
스마트가젯북스타일
Demo Day